Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct Text
Translate Spanish Arabic بشكل زراعي
Spanish
Arabic
related Results
-
زراعي {agricultora}more ...
-
agrícola (adj.)more ...
-
vegetativo (adj.)زراعي {vegetativa}more ...
-
زراعي {estanciera}more ...
-
زراعي {campesina}more ...
-
agrario (adj.)زراعي {agraria}more ...
-
vulgarmente (adv.)more ...
-
dramáticamente (adv.)more ...
-
eminentemente (adv.)more ...
-
dramáticamente (adv.)more ...
-
diferente (adv.)more ...
-
dramáticamente (adv.)more ...
-
constantemente (adv.)more ...
-
colectivamente (adv.)more ...
-
claramente (adv.)more ...
-
claramente (adv.)more ...
-
secamente (adv.)more ...
-
abiertamente (adv.)more ...
-
soberanamente (adv.)more ...
-
principalmente (adv.)more ...
-
fatalmente (adv.)more ...
-
vagamente (adv.)more ...
-
silenciosamente (adv.)more ...
-
seriamente (adv.)more ...
-
continuamente (adv.)more ...
-
perfectamente (adv.)more ...
-
numéricamente (adv.)more ...
-
mutuamente (adv.)more ...
-
individualmente (adv.)more ...
-
individualmente (adv.)more ...
Examples
-
Por ejemplo, en el contexto del derecho a una alimentación adecuada, el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales ha hecho hincapié en la importancia de garantizar un abastecimiento sostenible de agua para la agricultura.قد أكدت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، فيما يتعلق بالحق في الغذاء الكافي، مثلا، أهمية توفير الماء بشكل مستدام للزراعة.
-
56 y 65). Sírvanse describir las dificultades para aplicar la política de reforma a hombres y mujeres por igual y qué medidas se han adoptado para superar esos impedimentos.يرجى بيان الصعوبات التي اعترضت تطبيق سياسة الإصلاح الزراعي بشكل ينصف المرأة وتحديد التدابير التي اتخذت للتغلب على هذه العقبات.
-
La continua movilización también impide que el país se embarque plenamente en las actividades agrícolas y de recuperación.ويعوق استمرار التعبئة قدرة البلد على الانخراط بشكل كامل في الأنشطة الزراعية وغيرها من أنشطة الإنعاش.
-
El aumento de las poblaciones, el cambio climático y las catástrofes naturales han influido profundamente en la productividad agrícola.وبيّن أن نمو الجماعات السكانية، وتغير المناخ، والكوارث الطبيعية أثرت بشكل عميق في الإنتاجية الزراعية.
-
Las mujeres que trabajan en los sectores agrícola y no estructurado de la economía están en una situación especialmente difícil.وأشارت إلى أن أوضاع النساء العاملات في القطاع غير النظامي والقطاع الزراعي سيئة بشكل خاص.
-
En el pasado se planteaba el problema de que las clasificaciones utilizadas para las estadísticas agrícolas no se ajustaban plenamente a las clasificaciones utilizadas en otros ámbitos estadísticos.كانت المشكلة في الماضي تتمثل في عدم توافق التصنيفات المستخدمة في الإحصاءات الزراعية بشكل كامل مع التصنيفات المستخدمة في مجالات إحصائية أخرى.
-
Se fue a California para ser una estrella, pero solo se convirtió en Glendale.انتقل إلى كاليفورنيا لتكون نجما لكن ستجعلك فقط .غليندالي غلينديل مدينة صغيرة بعض الشئ تقع في ولاية كاليفورنيا يبلغ عدد سكانها حوالي 200.065نسمة تقع على نهر سكرامنتو وهي معزولة عن العالم قليلا ولا يوجد فيها الكثير من الصناعات تعتمد على الزراعة بشكل .أساسي وخصوصا زراعة الحمضيات تأسست عام 1856م
-
En el pasado, la Clasificación Central de Productos no era plenamente aplicable a las estadísticas agrícolas debido, principalmente a que la estructura y los detalles del Sistema Armonizado, que era la base de la CCP, no eran directamente adecuados para el fin de las estadísticas agrícolas.وقد كان هذا يرجع أساسا إلى كون بنية وتفاصيل النظام المنسق التي تشكل أساس التصنيف المركزي للمنتجات غير مناسبة بشكل مباشر لأغراض الإحصاءات الزراعية.
-
La eliminación del SPFO podría afectar adversamente a la agricultura brasileña debido a su impacto en la producción de cebos para hormigas a base de sulfluramida que se considera indispensable para el control de las hormigas cortadoras de hojas en las empresas forestales o agrícolas.يمكن أن يؤثر القضاء على سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين بشكل ضار على الزراعة البرازيلية من خلال أثرها على الإنتاج باستخدام سلفلوراميد والطعم السام حيث يدعي عدم الاستغناء عنهما لمكافحة النمل القاطع لأوراق الشجر في الزراعة والمشاريع الحرجية.
-
Si bien los beneficios potenciales de la eliminación de las subvenciones agrícolas son enormes para los países en desarrollo en su conjunto, su importancia para los más pobres, que son importadores netos de alimentos, como la mayoría de países menos adelantados, es discutible.ورغم أن المنافع المحتملة التي قد يجلبها للبلدان النامية إلغاء الإعانات الزراعية هي بشكل عام كبيرة، فإن مداها بالنسبة للبلدان النامية الفقيرة المعتمدة اعتمادا كاملا على استيراد الغذاء، كما هو الحال بالنسبة لغالبية أقل البلدان نموا، يظل مثار خلاف.